管道附屬件產(chǎn)品多達(dá)上百種,像本廠鞏義市健坤供水設(shè)備廠所能生產(chǎn)的產(chǎn)品也分五六個(gè)大類近50、60種相關(guān)產(chǎn)品,所以如何在平時(shí)報(bào)價(jià)過程中準(zhǔn)確的辨別出客戶需要哪種產(chǎn)品就成了業(yè)務(wù)員一項(xiàng)必修的業(yè)務(wù),現(xiàn)結(jié)合報(bào)價(jià)過程中常常出現(xiàn)的一些問題,總結(jié)一二,愿大家共同提高。
很多外貿(mào)單子,做外貿(mào)的業(yè)務(wù)員為了更好的在國(guó)內(nèi)詢價(jià),都會(huì)事先根據(jù)自己的理解把它翻譯成中文,這樣確實(shí)減少了很多詢價(jià)過程中的麻煩,但是不可否認(rèn)在翻譯過程中很多有效的信息業(yè)隨之丟失了!有些是根據(jù)網(wǎng)絡(luò)上的字典工具之類翻譯的,較多屬于直譯,但是直譯過來的產(chǎn)品名稱正好跟國(guó)內(nèi)同類別的其他的產(chǎn)品的名稱相似,對(duì)于老外貿(mào)業(yè)務(wù)員還好,他們有可能知道這個(gè)產(chǎn)品具體是指什么或者會(huì)要求客戶出具產(chǎn)品結(jié)構(gòu)圖紙或者詳細(xì)的使用技術(shù)條件類文件,這樣一般出錯(cuò)的可能性不大,但是很多新業(yè)務(wù)員往往根據(jù)翻譯來尋找產(chǎn)品,這就無形中增加了廠家業(yè)務(wù)員之間的工作量!
下面舉個(gè)例子很好的說明這個(gè)情況。比如說DISMANTING JOINT 這個(gè)產(chǎn)品,很多業(yè)務(wù)員都是直接翻譯成可拆卸接頭或者可拆卸伸縮接頭,他往往會(huì)對(duì)號(hào)國(guó)內(nèi)的產(chǎn)品,一看VSSJAFC可拆卸松套傳力接頭也是可拆卸的,他往往就直接在產(chǎn)品型號(hào)上標(biāo)成VSSJAFC,國(guó)內(nèi)廠家有的在沒有詳細(xì)的了解的情況下就按VSSJAFC這種產(chǎn)品給報(bào)了,其實(shí)兩種產(chǎn)品雖說功能詳細(xì),但是結(jié)構(gòu)造價(jià)都相錯(cuò)很遠(yuǎn)!
當(dāng)然有時(shí)候國(guó)內(nèi)的采購(gòu)人員也會(huì)犯同樣的錯(cuò)誤,比如說客戶如要柔性接頭,柔性接頭在行業(yè)內(nèi)有多種產(chǎn)品,比如說可曲撓橡膠接頭,又稱避震喉軟接頭,柔性接頭;KRHD型卡箍式柔性接頭,他也簡(jiǎn)稱鋼制柔性接頭或者柔性接頭,風(fēng)機(jī)口用彈性接頭或者說風(fēng)機(jī)口用非金屬補(bǔ)償器他有時(shí)候也稱作柔性接頭等等,這就給廠家報(bào)價(jià)造成了很大的困惑,有時(shí)候詢價(jià)的業(yè)務(wù)員他并沒有更詳盡的資料或者參數(shù),只是一味的要求廠家報(bào)價(jià)或提供詳細(xì)資料,這就真有點(diǎn)難為人了!
所以在這里,鞏義市健坤供水設(shè)備廠技術(shù)部提醒廣大詢價(jià)的客戶,詢價(jià)產(chǎn)品的時(shí)候,一定要搞清楚您需要的到底是哪種產(chǎn)品,產(chǎn)品的型號(hào),名稱,壓力等級(jí),材質(zhì),使用環(huán)境,外形結(jié)構(gòu)等問題都是需要或者大部分需要提供的,只有這樣廠家才能更好的為您報(bào)價(jià)!